Katsap's mapole and Port Arthur - (Russia's Downfall) by Max Zavodnik - the Ikea versions
UPDATE: Arun Viswanath is working on indexing and transcribing the songs his great-grandmother Lifshe Schaechter-Widman sang to Barbara Kirschenblatt in the early 1970s, many hours of recordings, and he's finding wonderful things. He contacted me about this song and then found a musical transcription of Katsap's Mapole in Shmuel Lehman's Arbet un Frayhayt entitled there Yeder eyner veys.
| Russia's downfall
To sing with the melody of "Sholem Aleichem" Created by badkhn Max Zavodnik | Port Arthur
Created by Max Zavodnik To sing with the English melody "Good Bye my Blue Bell" |
I don't feel like putting either of these together because the tunes are not very interesting.
So I'm giving you the pieces in case you want to put it together yourself.
The Sholem Aleichem referenced here is available at the Library of Congress website here: Sigmund Mogilewsko's Roaring Success - Sholem Aleichem - from the Opera DER-CHEREM IN BETH-HAMIKDOTH
The other tune, Blue Bell, is available here: Blue Bell, by Madden and Morse. (Note how the girl he is planning to leave behind is wearing white, the ubiquitous symbol of purity.)Below, a transcription of Max Zavodnik's text. (The other song, Port Arthur, referencing the Battle of Port Arthur, is after the jump.) Interestingly Zavodnik states that Japan's defeat of Russia was divine retribution for the Kishinev pogrom.
Iz geven di rusishe medine
Zi hot zikh forgeshteltfar der gantser velt
Az zi shpilt di greste role af di bine
Un di mekhte fun arum zaynen geblibn shtum
Tsaygndik zayn heldishe gvure
Fun di dume kep mit di lange tsep
Hot er tsugenumen a shtik land mandzshuriye (Manchuria)
Ober yetst - zet nor vi er hot oysgekreynkt
Az dos vet im aropgeyn glat hot er zikh gedeynkt
Yapon hot zikh gegn im geshtelt
Mit di simpatiye fun der gantser velt
Un shlogt dem Fonye dem groyser held
Endlekh zikh dervart vos mir hobn gegart
Dos iz far undz di eyntsike nekhome
Az der rusisher tiran fun dem kleyniker Yapon
Khapt yetst klep in der blutiker milkhome
Ayngezunken tif a shif nokh a shif
Zayn shtrof hot er endlekh yetst bakumen
Getsaygt hot im es Got az ales vos er hot
Iz nor far di blutike pogromen
Zol nit denken der katsap az dos iz der letster klap
Nit eyner tut af im dem meser sharfn
In zayn eygn land muz er vatshn yede hand
Koym vil im ver a bombe untervarfn
Far dem nihilistn bund tsitert yetst der hund
Tsores hot er fun beyde zaytn
Umshuldike fekshikt? nekshikt?
Rabe nemen zey yetst fun dervaytn
Dos iz dokh virklikh sheyn, prakhtfol on tsu zen
Shteyendik un kukn fun dervaytn
Vi a ber mit a flig zaynen aroys in krig
Un der shvakher zol dem shtarkn faytn
Dos zeyen mir atsind vi feik un geshvind
Der kleyner yapon halt im ongebundn
Yetst batsolt er gut far keshenever blut
Nokh nit farheylt hobn zikh yene vundn
Admiral Makarov hot gekhapt a shvartsn sof
A yam kazak iz er geven der grester
Feter Pavlovsk iz oykh geven a shif gor ontsuzen
Es git keyn tsveytn zol fun ir zeyn fester
In eyn oygnblik tseshtetert zi in shtik
In tifn yam muzn zey yetst foyln
Zey visn Makarov az do iz nit Kishenov
Kleyne kinder dort oys tsu koyln
>>>>>READ MORE >>>>>
I've published some videos recently of songs by Solomon Smulewitz (Solomon Small) that are found on the Library of Congress website. I was wondering what to call them: they weren't sold on the street, so they're not really penny songs. They weren't, as far as I know, sung in the Yiddish theater. I think what they are is the Yiddish equivalent of parlor songs. Smulewitz put them out in albums, probably for singing in the home.


Since I ran out of penny songs (the ones I could find, anyway) I've gone into the Library of Congress Yiddish sheet music collection and found a few good songs by Solomon Small (was Solomon Smulewitz).

Since I ran out of Penny Songs, I thought I'd skim the Library of Congress Yiddish sheet music collection, and I started with a few written by Solomon Small (formerly Solomon Smulewitz).
This one, as you see from the title, is from the show "Forbidden Fruit" (Farbotene Frukht) and was sung by Bessie Thomashefsky and "Master Lubritzky" who must have been some kid actor. It obviously was meant for an orchestra accompaniment but all you get is me in my living room.






It took a while to find the historic figures of this song. Yarmulovski the elder is Alexander (Sender) Jarmulowsky. Ordained as a rabbi, he married the daughter of a wealthy merchant and established a shipping firm in Germany, then emigrated in the early 1870s to New York City, where he founded the S. Jarmulowsky bank on the Lower East Side.
Yiddish Ragtime


Ikh bin busy
Opgenarte velt
Vos hot men tsu mir
Der East Side fun amol




